Учебная работа

ПРОГРАММА ПО ЯПОНСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ КУРСАНТОВ

ДВГМА

Содержание

ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ

НАЧАЛЬНЫЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ I курс
СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ 2 курс
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УМЕНИЯ 1 - 2 курс
------Основные общеучебные умения
------Ценностные ориентации
ПОСЕМЕСТРОВЫЙ ПЛАН ОБУЧЕНИЯ
СРЕДНИЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ 3 - 4 курс
СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ 3 курс, 1 семестр
СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ 3 курс, 2 семестр
СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ 4 курс
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УМЕНИЯ 3 - 4 курс
------Общеучебные умения
------Ценностные ориентации
------Продвинутый этап обучения
СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ 5 курс
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УМЕНИЯ 5 курс
------Общеучебные умения
------Ценностные ориентации
------Требования к экзамену по японскому языку
------Примерная тематика для высказывая курснтов
Типовой текст для чтения. 2 курс
Типовой текст для аудирования. 2  курс
Типовой текст для чтения. 3   курс
Типовой текст для аудирования. 3  курс
Типовой текст для чтения. 4 - 5  курс
Типовой текст для аудирования. 4 - 5  курс
Список обиходных выражений курсантов
Литература для преподавателя
Список учебной литературы

 

ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Дисциплина “Японский язык” в ДВГМА предполагается факультативной. Слушатели набираются из числа желающих, при необходимости проводятся тестирования, собеседования.

Программа по японскому языку разработана в целях формирования у курсантов основ иноязычной коммуникативной компетенции и направлена на удовлетворение потребностей интересов личности учащихся, их творческих возможностей. программа ориентирована на современные подходы в обучении иностранным языкам и, в частности, на специфику изучения японского языка. Данная программа является вариативной. Вариативность программы проявляется в реализации принципа взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности. Распределение и перераспределение приоритетов среди видов речевой деятельности на разных этапах обучения и в разных условиях остается за учителем.

Настоящая программа, ее содержание основывается на положениях Закона РФ “Об образовании” в редакции закона от 13.01.96 номер 12 ФЗ и типового положения.

В содержание обучения японскому языку курсантов ДВГМА включены:

- сферы, тематика устных форм общения;

- учебный (языковой) материал: фонетический, лексический, грамматический;

- набор страноведческих и лингвострановедческих знаний о стране изучаемого языка;

- навыки и умения речевого и неречевого поведения;

- набор общеучебных умений и навыков, обеспечивающих культуру общения и культуру труда курсанта, то есть культуру учебно-познавательной деятельности, связанной с изучением японского языка, умений, необходимых в дальнейшей деятельности и предполагающей самостоятельную работу.

Содержание программы отражает федеральный компонент и региональные особенности. Данная программа ориентирована на преподавателей, занятых организацией учебного процесса по японскому языку.

Программа по японскому языку для ДВГМА состоит из двух частей:

- программы по японскому языку для базового обучения;

- программы по японскому языку для продвинутого этапа обучения.

В свою очередь программа для базового уровня обучения делится на два этапа:

- начальный этап (1-2 курс),

- средний этап (3-4 курс).

Овладение японским языком на начальном и среднем этапах составляют базовый уровень, который совершенствуется и на котором строится профильно-ориентированное обучение на последующих курсах. Практически в течение 3-4 курсов закладывается основа для последующей дифференциации обучения.

Базовый уровень обучения- это период обучения, в течение которого курсанты приобретают комплекс навыков и умений во всех видах речевой деятельности, обеспечивающих элементарное общение в устной и письменной речи, составляющих основу коммуникативной компетенции как главного результата обучения.

На этом этапе создаются условия для мотивации коммуникативно-познавательной и учебной деятельности курсантов по овладению ими новым средством общения, тесно связанным с приобщением к культуре японского народа.

Базовый уровень предполагает прежде всего, минимальную коммуникативно достаточную компетентность. Коммуникативно достаточная компетентность на базовом уровне должна обеспечить эффективное применение полученных знаний, сформированных навыков и умений в реальных жизненных условиях, связанных с потребностью в иноязычном общении. Курсанты учатся самостоятельно решать коммуникативные задачи, используя новое средство общения в ситуациях, сферах, затрагивающих их познавательные интересы и предусмотренных программой, выражая при этом на доступном им уровне свое отношение к предмету высказывания, к воспринимаемой из разных источников (на слух и при чтении) информации. Базовый уровень соотносится с государственным стандартом иноязычного образования, ниже которого по определенным показателям он не может опускаться. Таким образом, базовый уровень владения японским языком есть такой продукт минимизации содержания, который является одновременно коммуникативно достаточным и социально приемлемым для данных условий обучения и особенностей развития общества.

Продвинутый этап обучения - это период обучения, в течение которого подлежат дальнейшему развитию и совершенствованию навыки и умения устной и письменной форм общения, приобретенные курсантами на базовом уровне обучения

Происходит усложнение непосредственной и опосредованной форм общения. На данном этапе возможна некоторая уровневая дифференциация в отношении обучения курсантов, изъявивших желание более целенаправленно овладевать той или иной формой общения, при продолжающемся взаимосвязанном обучении всем видам речевой деятельности. В качестве учебных материалов мы рекомендуем использовать аутентичные или адаптированные (по причине сложности иероглифов и грамматических структур) тексты различной направленности. Уделяется внимание таким видам письменного общения, как заполнение анкет, разного рода бланков. Курсанты знакомятся с основами письменного перевода, расширяется круг страноведческих знаний. Целесообразно посредством небольших лекций, комментариев (по ходу фильма) на русском языке вводить курсантов в японскую культуру. Большую пользу на наш взгляд, окажут уроки, посвященные японским праздникам и проведению различного рода мероприятий. Отображая содержание обучения с позиций его культурологической и социальной направленности, можно сказать, что в содержании обучения японскому языку нашли отражение то самобытное, что характерно для носителей данного языка, что отличает их культуру от других и делает узнаваемой, и то, что сближает ее с другими культурами, в частности, с русской культурой. При таком подходе к отбору содержания обучения курсантам на основе учебных материалов становится ясно, что характерно для образа жизни японского народа, существуют ли проблемы, одинаково волнующие и жителей нашей страны, и жителей Японии.

Содержательный материал программы представлен в таком объеме, который дает преподавателю возможность выбора с учетом условий обучения и коммуникативно-познавательных потребностей курсантов..

Обучение японскому языку, в соответствии с данной программой, осуществляется с 1-го по 5-ый курс, при этом расчасовка классных занятий составляет:

1-2 курс не менее 300 часов

2-3 курс не менее 200 часов

4-5 курс не менее 200 часов

Программа состоит из следующих разделов: цели и содержание обучения японскому языку в ДВГМА, характеристика основных этапов обучения японскому языку, психолого-возрастные особенности, приложение список выражений обучающихся.

Содержание

ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ

Современное общество в области изучения иностранным языкам ставит перед ВУЗом задачи развития духовной сферы курсантов, повышения гуманистического содержания обучения. Основное значение иностранного языка как образовательной области- это овладение курсантами общением на одном из иностранных языков, то есть формирование коммуникативных умений: говорение понимание на слух, чтение, письмо. Основной целью обучения японскому языку является развитие личности курсанта, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности.

Одной из целей обучения иностранным языкам в рамках базового курса является овладение курсантами основами иноязычного общения, в процессе которого осуществляется воспитание, развитие и образование личности. Овладение основами иноязычного общения предполагает достижение курсантами минимально достаточного уровня коммуникативной компетенции. Основу коммуникативной компетенции составляют коммуникативные умения, сформированные на основе языковых знаний и навыков, а также лингвострановедческих и страноведческих знаний

Это прежде всего: - умение читать и понимать несложные аутентичные тексты различных жанров и видов с различной степенью проникновения в их содержание (чтение с пониманием основного текста, с полным пониманием)

Развитие курсантов осуществляемое в процессе освоения ими опыта творческой, поисковой деятельности,осознание явлений как своей, так и иной действительности, их общности и различия, предполагает формирование у курсантов:

Обучение японскому языку предполагает овладение курсантами как непосредственной (говорение, слушание), так и опосредованной (чтение. письмо) формами общения в пределах, обозначенных в программе для каждого конкретного этапа обучения.

При непосредственной форме общения у курсантов развиваются:

1. Умения и навыки, связанные с организацией учебной деятельности и ее корреляции:

2. Умения и навыки, связанные с интеллектуальными процессами:

3. Умения и навыки речевой направленности:

При опосредованной форме общения с опорой на печатный текст формируются следующие общеучебные умения и навыки:

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ

Исходя из целей обучения японскому языку и ориентируясь на конечный результат обучения, в содержание обучения включаются следующие компоненты:

Обращение к стране изучаемого языка, информирование учащихся о различных областях жизни японского народа осуществляется постоянно, начиная с первых шагов обучения, и с обязательным использованием аутентичных материалов, отражающих особенности быта, жизни, реалий и культуры страны.

Круг рассматриваемых в курсе обучения японскому языку вопросов касается:

Предметная сторона содержания обучения (о чем говорит, слушать, читать. писать) с приоритетом общечеловеческих ценностей отражает типичные для курсантов сферы общения: игровую (основанную на начальном этапе обучения), учебно -трудовую, семейно-бытовую, общественно-политическую, профессиональную (в ограниченных пределах на завершающем этапе обучения).

В состав лингвистических знаний и формируемых с их помощью речевых навыков входят:

1 Знание лексических и фразеологических единиц языка, онное и кунное чтение иероглифов, средств словообразования, стилистических особенностей употребления лексико-грамматических средств языка применительно к ситуации общения, особенностей грамматической системы языка (в устной и письменной речи), фонетических особенностей японского языка, его звуковой системы, интонации, сочетаемости слов: синонимики и антонимики слов, а также синонимики грамматических форм.

2 Навыки выбора нужного слова или грамматической формы для адекватной передачи коммуникативного намерения; понимания слов и словоупотребления; построение высказывания на сверхфразовом уровне; громкого чтения; произносительные навыки; навыки нужного стиля.

За курс обучения в ДВГМА курсанты должны освоить минимум грамматических явлений, который обеспечивает общение (в непосредственной и опосредованной формах) в рамках обозначенных программой проблем.

Усвоению подлежат:

В состав лингвострановедческих и страноведческих знаний и формируемых с их помощью умений и навыков входят:

1.Знания реалий, то есть слов обозначающих предметы национально-материальной культуры.

2.Знание страны изучаемого языка, складывающееся из страноведческих сведений, затрагивающих самые различные стороны жизни этой страны:

3. Навыки и умения речевого и неречевого поведения:

а) радости, намерения, желания, надежды, удивления, удовольствия (неудовольствия), сочувствия, одобрения (неодобрения), разочарования, сожаления, благодарности, а также запроса информации о вышеперечисленных чувствах и отношениях собеседников;

б) привлечение внимания, обращения, знакомства, приветствия; завершение беседы (сообщения,) прощания; извинения, прощения; поздравление, пожелания;

в) понимания (непонимания), способности (неспособности), выполнить действие; совета, предпочтения, согласия (несогласия), возражения, разрешения (запрещения), возможности (невозможности), вероятности и запроса аналогичной информации; переспроса, принятия (отклонения) предложения (приглашения), просьбу, предложения и распоряжения о выполнении действия; приглашения к совместному действию; аргументации; выводы и заключения.

В ходе обучения иностранному языку курсанты овладевают не только специальными, но и обще учебными навыками и умениями, которые складываются в определенный стиль учебной деятельности, помогающий им не только в освоении содержания обучения японскому языку, освоении высшего образования вообще, но и в продолжении образования и включении в производственную деятельность.

Все общеучебные навыки и умения, которыми курсанты овладевают в процессе изучения предмета, условно подразделяются на 4 группы: учебно-организационные, учебно-интеллектуальные, учебно-информационные, учебно-коммуникативные.

Первая группа умений - учебно-организационные - связана с формированием у курсантов способности работать в различных режимах (преподаватель - курсант, курсант-курсант, курсант-группа и др.), пользоваться разнообразными техническими средствами обучения, объективно и правильно оценивать свою деятельность и деятельность своих товарищей.

Вторая группа умений - учебно-интеллектуальные - связана с овладением способами мыслительной деятельности и приемами логического мышления. В процессе овладения иноязычной речью курсантам приходится сравнивать, сопоставлять, анализировать, систематизировать, обобщать языковые явления.

В учебно-информационных навыках и умениях, которые составляют третью группу общеучебных умений, находят отражение способы и приемы самостоятельного приобретения знаний из различного рода источников. В эту группу входят умения курсантов ориентироваться в письменном и аудио тексте, прогнозировать его содержание, находить нужную информацию, пользоваться различного рода памятками, справочной литературой и т.д.

Учебно-коммуникативные умения, совпадающие во многом со специальными коммуникативными (речевыми) умениями, проявляется, в частности, в культуре общения, то есть в умении слушать партнера по общению, прогнозировать его речевое поведение, обосновывать свою точку зрения и др.

Содержание

НАЧАЛЬНЫЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ

Начальному этапу обучения японскому языку соответствует I - II курс. Цель данного этапа состоит в формировании у обучаемых коммуникативного ядра - основополагающих навыков и умений иноязычного общения.

Важнейшими задачами, способствующими реализации воспитательно-развивающего и образовательного аспектов цели для начального этапа обучения японскому языку, являются следующие:

Содержание

СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

I курс

Фонетические

Для нормального функционирования устной речи курсантов у них должны быть сформированы фонетические или слухо-произносительные навыки, относящиеся как к говорению, так и к аудированию.

Курсанты должны уметь правильно произносить и различать на слух:

Лексические

У курсантов должны быть сформированы навыки употребления готовых лексических единиц в рамках выделенных выше сфер общения; общее количество таких единиц должно быть не менее 90.

У курсантов должны быть также сформированы навыки употребления лексико-фразеологических единиц, образуемых с помощью:

a_1.gif (24136 bytes)

 

Грамматические

A_2.gif (161081 bytes)

 

Письменные

У курсантов должны быть сформированы навыки правильного написания порядка черт знаков, входящих в азбуки (катакану и хирагану).

Содержание

СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

II курс

Фонетические

Курсанты должны овладеть фонетическими навыками, выражающимися:

 

Лексические

У курсантов должны быть сформированы навыки употребления готовых лексических и лексико-фразеологических единиц в рамках выделенных выше сфер общения; общее количество таких единиц должно быть не менее 120 и 30 иероглифов.

У курсантов должны быть также сформированы навыки употребления лексических единиц, образуемых ими с помощью:

a_3.gif (21958 bytes)

 

Грамматические

a_4.gif (224563 bytes)

Содержание

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УМЕНИЯ

Аудирование

Курсанты должны уметь :

- полностью и точно понимать сообщения монологического характера, впервые предъявляемые учителем или в звукозаписи в естественном темпе и построенные на освоенном в устной речи языковом и тематическом материале.

ГОВОРЕНИЕ

Основными сферами общения является:

1 Социально-бытовая (семья, я и мои друзья, покупки и т. д.)

2 Учебно-трудовая (факультет, институт, увлечения и т. д.)

3 Социально-культурная (город, страна и т. д.)

 

ДИАЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ

Курсанты должны уметь:

 

МОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ

Курсанты должны уметь:

 

ЧТЕНИЕ

Курсанты должны уметь:

 

ПИСЬМО

Курсанты должны уметь:

Содержание

Основные общеучебные умения

На этом этапе уделяется внимание развитию у курсантов следующих общеучебных умений:

Курсанты должны развивать культуру общения (вежливо обращаться с товарищами и старшим по возрасту, извинившись, вступить в разговор, адекватно реагировать на реплику собеседника и т. п.).

 

Ценностные ориентации

В процессе обучения различным видам речевой деятельности на японском языке у учащихся должны быть сформированы следующие ценностные ориентации:

Содержание

ПО СЕМЕСТРОВЫЙ ПЛАН ОБУЧЕНИЯ

2-ой курс, 1-ый семестр (3-ий семестр общей программы). Необходимые сведения по общей фонетике и общие сведения о японском языке. Знаки фонетических азбук катакана и хирагана, их чтение и написание. Освоение около 10 иероглифов: верхнее и нижнее чтение, написание. Проработка грамматического материала 1-5 уроков учебника“ Nihongo shoho“ в порядке, указанном в учебнике:

Усвоение начального объема лексики по темам “знакомство”, “аудитория”, “комната”, “собственные вещи”, “еда”, “друзья”, “животные”.Умение вести разговор на эти темы в пределах освоенной лексики.

2-ой курс, 2-ой семестр ( 4-ый семестр общего плана).

Проработка уроков 6-14, изучение дополнительных 90 иероглифов, разбор следующего грамматического материала:

Освоение лексики по темам календарь, дни недели, повседневная жизнь, погода, развлечения, посещение магазина, в библиотеке.

3-ий курс, 1-ый семестр (5-ый семестр общего плана)

Проработка уроков

Содержание

СРЕДНИЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ

Данный этап обучения соответствует 3 - 4 курсу. Для среднего этапа обучения характерно равноценное развитие устной речи курсантов и чтения с постепенным переносом акцента на преимущественное развитие чтения как опосредованной формы общения. Курсанты овладевают в основном двумя из трех видов чтения: ознакомительным и изучающим.

В плане реализации воспитательно-развивающих и образовательных задач особый акцент делается на интенсивном развитии учебно-познавательных способностей курсантов, необходимых для самообразования; формировании глубокого и устойчивого интереса к изучению японского языка; формировании представлений о разных профессиях и роли японского языка в общественно-политической и трудовой деятельности человека, экономическом и духовном развитии общества; выработке осмысленного отношения курсантов к учению.

 

СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

III курс, 1 семестр

ФОНЕТИЧЕСКИЕ

Курсанты должны овладеть фонетическими навыками, выражающимися:

 

ЛЕКСИЧЕСКИЕ

У курсантов должны быть сформированы навыки употребления готовых лексико-фразеологических единиц в рамках выделенных выше сфер общения; общее количество единиц должно быть не менее 120 и 50 иероглифов.

У курсантов также должны быть сформированы навыки употребления лексических единиц, образуемых с помощью:

 

 a_5.gif (24092 bytes)

Грамматические

 a_6.gif (106894 bytes)

 a_7.gif (174805 bytes)

  Содержание

СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

3-ий курс, 2-ой семестр.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ

У курсантов должны быть сформированы навыки употребления не менее 120 лексических единиц и 50 иероглифов.

У курсантов также должны быть сформированы навыки употребления лексических единиц, образуемых ими с помощью:

 a_8.gif (17339 bytes)

Грамматические

a_9.gif (140038 bytes)

a_10.gif (146127 bytes)

a11.bmp (565710 bytes)

Содержание

СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

4-й курс

Лексические

a12.gif (20805 bytes)

Грамматические

У учащихся должны быть сформированы следующие грамматические навыки:

a13.gif (230267 bytes)

a14.gif (101713 bytes)

 

Содержание

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УМЕНИЯ

АУДИРОВАНИЕ

Курсанты должны уметь:

 

ГОВОРЕНИЕ

Основные сферы общения данного этапа:

1 Семейно-бытовая.

2 Учебно-профессиональная.

3 Социально-культурная.

4 Общественно-политическая.

ДИАЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ

Курсанты должны уметь:

 

МОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ

Курсанты должны уметь:

 

ЧТЕНИЕ

Курсанты должны уметь:

ПИСЬМО

Курсанты должны уметь:

Содержание

ОБЩЕУЧЕБНЫЕ УМЕНИЯ

В процессе практического обучения курсантов у них должны быть сформированы заново или развиты следующие общеучебные умения:

- осуществлять само- и взаимооценку, само- и взаимоконтроль по ходу и результатам самостоятельной работы;

- пользоваться справочными материалами, японско-русским, русско-японским словарем, а также словарем иероглифов;

- отделять в тексте для аудирования и чтения главное от второстепенного, существенные детали от несущественных;

- при формулировании монологических высказываний дифференцированно использовать такие типы речи, как описание, повествование. рассуждение, в зависимости от поставленной коммуникативной задачи;

- в процессе диалогического общения переспрашивать речевого партнера, добиваясь его понимания, выражать свои мысли иными средствами, добиваясь понимания со стороны речевого партнера;

- осуществлять межъязыковое сопоставление и внутриязыковое противопоставление языковых явлений на начальном этапе формирования речевых навыков, делать выводы из наблюдаемых языковых фактов;

- осуществлять языковую догадку о значении незнакомых слов и выражений при аудировании и чтении.

 

ЦЕННОСТНЫЕ ОРИЕНТАЦИИ

В процессе обучения различным видам речевой деятельности на японском языке у курсантов должны быть сформированы следующие ценностные ориентации:

- стремление проявить себя и повысить свой социальный статус в группе через учебные успехи по японскому языку;

- интерес к чтению на японском языке, а также к справочной литературе о Японии на русском языке;

- интерес к переписке с зарубежными сверстниками, стремление узнать о жизни своих сверстников за рубежом;

- желание участвовать в культурных акциях, посвященных стране изучаемого языка.

Содержание

ПРОДВИНУТЫЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ

Продвинутый уровень обученности предполагает уровень овладения японским языком после базового при наличии соответствующих условий (высокого уровня квалификации преподавателя, полного усвоения базового уровня курсантами, то есть овладение всеми коммуникативными умениями, основными языковыми навыками и лингвострановедческим материалом).

Содержание

СПЕЦИАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

V курс

ФОНЕТИЧЕСКИЕ

Поддержание фонетических навыков, сформированных на базовом уровне обучения.

 

ЛЕКСИЧЕСКИЕ

У курсантов должны быть сформированы навыки употребления готовых лексических единиц в рамках выделенных выше сфер общения в количестве не менее 300 и 160 иероглифов.

a15.gif (36500 bytes)

5. Имена и должности политических лидеров, название государственных учереждений.

6. Название крупных городов, префектур, городов_побратимов.

7. Названия национальных инструментов, частей одежды.

8. Названия эпох и их периодизация, японская система летоисчисления.

9. Названия национальных праздников и ежегодных церемоний.

 

Грамматические

(для активного усвоения)

a16.gif (139770 bytes)

a17.gif (170775 bytes)

a18.gif (256222 bytes)

 

(для пассивного усвоения)

 a20.gif (123667 bytes)

  Содержание

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УМЕНИЯ

АУДИРОВАНИЕ

Учащиеся должны уметь:

 

Говорение

Примерные сферы общения

 a21.gif (131252 bytes)

  

ДИАЛОГОВАЯ РЕЧЬ

Курсанты должны уметь:

 

МОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ

Курсанты должны уметь :

- без предварительной подготовки делать связанное сообщение речевому партнеру, представляющему страну изучаемого языка, по предложенной теме или в связи с содержанием прослушанного или прочитанного на русском или японском языках, используя элементы описания и повествования там, где речь идет о передаче фактической информации, и элементы рассуждения там где речь идет об изложении своей точки зрения на предмет обсуждения и желания убедить в своей справедливости речевого партнера, правильно оформляя свое высказывание и адекватно реагируя на возможные реплики (одобрения, уточнения, переспроса и т. д.) речевого партнера, сопровождающие высказывание, в пределах языкового материала и тематики, предусмотренного для продвинутого этапа обучения;

ЧТЕНИЕ

Курсанты должны уметь:

NB! В связи с трудностью перевода имен и фамилий авторов, названий некоторых текстов, в частности, художественных, а также географических названий, имен героев, встречающихся в текстах, рекомендуется преподавателю заранее делать перевод вышеупомянутого на русский язык и прилагать к тексту предназначенного для перевода.

ПИСЬМО

Курсанты должны уметь:

ПЕРЕВОД

Курсанты должны уметь:

Содержание

ОБЩЕУЧЕБНЫЕ УМЕНИЯ

У курсантов должны быть сформированы следующие общеучебные умения:

Содержание

ЦЕННОСТНЫЕ ОРИЕНТАЦИИ

У курсантов должны быть сформированы следующие ценностные ориентации:

Содержание

Требования к экзамену по японскому языку

Экзамен по японскому языку преследует цель проверить у курсантов степень развития умений общения в устной и письменной формах.

Предлагается предварить экзамен зачетом, задачами которого являются:

-проверить умение воспринимать на слух информацию, данную в аудиотексте, умение понять основную мысль или оснсвное впечатление,. производимое им:

Экзамен по японскому языку проводится в устной форме. Он состоит из двух частей. Первая его часть - это беседа по предлагаемой тематике, во время которой проверяется умение продуцировать четкий, детализированный текст.

Содержание

ПРИМЕРНАЯ ТЕМАТИКА ДЛЯ ВЫСКАЗЫВАНИЯ КУРСАНТОВ

1 Образ жизни в Японии и в нашей стране.

2 Культура страны изучаемого языка.

3 Географическое положение страны изучаемого языка.

4 Города-побратимы.

5 Общая характеристика экономики Японии.

6 Города Японии,. их достопримечательности.

7 Система образования в Японии.

8 Спорт и здоровый образ жизни японцев.

9 Японская кухня.

10 Роль национальной одежды для страны.

11 Проблемы молодого поколения Японии.

12 Столкновение двух культур.

13 Ежегодные церемонии и праздники Японии.

14 Япония-страна новейших технологий.

Предложенная тематика рассматривается как основа для создания коммуникативных ситуаций, предполагающих общение с конкретным учеником. Вторую часть экзамена составляет чтение текста с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение). Курсант должен прочесть текст объемом не менее 100 значимых слов, законченный в смысловом отношении, и ответить на вопросы по тексту. В процессе чтения курсант может пользоваться словарем.

Типовой текст для чтения

2-й курс

a22.gif (38019 bytes)

 

Типовой текст для аудирования

2-й курс

a23.gif (57102 bytes)

 

Типовой текст для чтения

3-й курс

a24.gif (64051 bytes)

Содержание

Типовой текст для аудирования

3-й курс

a25.gif (55257 bytes)

Содержание

Типовой текст для чтения

4, 5-й курсы

a26.gif (82033 bytes)

Содержание

Типовой текст для аудирования

4, 5-й курсы

a27.gif (99445 bytes)

Содержание

Список обиходных выражений курсантов

a28.gif (99293 bytes)

Содержание

 

ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ

1. Алпатов В.М. Изучение японского языка в России и СССР.-М., 1988г.

2. Котова Т.В. Лексический словарь - минимум японского языка к учебнику "Начальный курс японского языка". - Владивосток: Изд-во Дальневост. Гос. Морской акад., 1994 г.

3. Котова Т.В. "О современном состоянии преподавания японского языка в мире."// Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. - Владивосток. 1994г, № 1 - с.187-190.

4. Накая С. "Отработка навыков построения монологической речи при обучении японскому языку."//Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. - Владивосток, 1995г., № 2 - с. 176-180.

5. Пряхина Л.В. "Окуригана в современном японском языке."//Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. - Владивосток. 1995 г., № 2 - с. 181-187.

6. Шинхаренко А.А. "Глагол как "ядро ввода" чужой речи в современном японском языке."//Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. - Владивосток. 1996г., № 2 - с.208-216.

Содержание

СПИСОК УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Головнин И.В. Учебник японского языка. В 3-х ч.-М,1971, 1873.

2. Куликова Е.В. Мы изучаем японский язык (учебник). -С.-Петербург, 1993 г.

3. Atarasii nihongo/ - Tokyo, 1991.

4. Jorden E.H. Beginning Japanese (учебник). В 2-х ч. - Tokyo, 1991.

5. Hirokosanno tanosii nihongo. (учебник). - Tokyo, 1986.

6. Nihon de kurasu. - Tokyo, 1995.

7. Nihon seikatu zizyou. - Tokyo, 1997.

8. Nihongo syoho (учебник). В 2-х ч. - Urawa, Japan, 1981.

9. Nihongo tyukyu (учебник). - Urawa, Japan, 1991.

10. Mizutani Nobuko Nihongo tyukyu. - Tokyo, 1995.

11. Sinnihongo no kiso (учебник). В 2-х ч.- Tokyo, 1994.

12. Kikitori (набор аудиокассет).

13. Nihongo kyouiku eiga (видеокурс, сборник упражнений в 6-ти ч.). - Tokyo, 1984.

14. Suraido banku (набор аудиокассет).

15. Yansan to nihon no hitobito (видеокурс).

Содержание

Учебная работа